Э. Л. Джеймс

#1
Если не ошибаюсь в 2009 году, может чуть раньше вышла книга - трилогия - американской писательницы Э. Л. Джеймс "50 оттенков серого".
Суть книги, девушка студентка приходит к миллиардеру брать интервью, который в него влюбляется. Он приглашает девушку на свидание, но тут оказывается, что с головой у миллиардера не все в порядке. Миллиардер оказался скрытым садистом, которые не мог жить без извращенного секса. Но, чем больше он общался со студенткой, тем больше менял свои взгляды на жизнь и на интимные отношения.
Я книгу прочитали, очень мне понравился сюжет. Советую прочитать. Единственное, но, которое мне не совсем импонирует - это огромное количество секса, который описывается во всех подробностях.
 
#2
Книгу не читал и не собираюсь. Очередная сопливая история, которых сегодня достаточно много выпускается на книжном рынке. К тому же мне удалось почитать об этой трилогии отзывы в интернете. Так они меня не очень порадовали. Особенно меня "порадовал" отзыв, оставленный одним из читателей, который примерно звучал так: "печатная порнография для мамочек в декрете, которым не хватает мужского внимания."
 
#3
Прочитала первую часть почти до конца, повелась на всеобщий бум. Я бы не назвала эту книгу прям порнографией, но если честно, ничего интересного в ней не нашла. Все стандартно до заезженности, язык достаточно беден. Правда я читала в переводе, возможно оригинал в этом плане лучше, не знаю, не возникло желания прочитать. Я в принципе не люблю романы, а тут еще и ничем не оригинальный роман.
 
#4
Читала все три книги, ничего особенного не заметила, по большому счету обычный дамский роман с эротикой. Я в общем то люблю романы, поэтому прочитала с удовольствием. Но тем кто ищет что то особенное в этой книге, могу сказать что есть романы куда лучше, этот просто раскрученный.
 
#5
Девушки, почитайте классику. Ну или хотя бы что-то больше похожее на литературу. Сексом нужно заниматься, а не читать о нем. Не понимаю, чем могут нравиться подобные книги. И наверное никогда не пойму.
 
#6
Все стандартно до заезженности, язык достаточно беден. Правда я читала в переводе, возможно оригинал в этом плане лучше, не знаю, не возникло желания прочитать.
Сомневаюсь, что в оригинале роман будет лучше восприниматься. Язык английский сам по себе не богатый и трудно что-то приукрасить. Возможно переводчик просто переводил текс, особо не приукрашивая слово оборотами, не добавляя ничего от себя, поэтому и сами фразы достаточно корявые.
По поводу самой книги, тоже считаю, что обычный грамотно раскрученный роман, или как сегодня модно говорить пропиаренный.
Мне даже показалось, что самому автору в реальной жизни не хватает секса, вот она и свои фантазии бурные выплеснула в книге.
 
#7
Прочла именно потому, что спорные отзывы. Никакой литературной ценности сие творение на мой взгляд не представляет, как и эстетической. В виде женского романа откровенно слабенькая. А вот как пособие - может быть. ;) Жаль потраченного времени и денег на покупку книги.
 
#8
Прочла именно потому, что спорные отзывы. Никакой литературной ценности сие творение на мой взгляд не представляет, как и эстетической. В виде женского романа откровенно слабенькая. А вот как пособие - может быть. ;) Жаль потраченного времени и денег на покупку книги.
Я бы не сказала, что все настолько бездарно, как вы пишите. Может ничего выдающегося и нет, но мне было интересно так проводить свое свободное время. Единственное третья часть немного напрягала, а в целом о книге у меня осталось хорошее впечатление.
Книгу я скачала в торренте в электронном виде, так что не могу пожаловаться на то, что я на нее потратила деньги ;). Люблю халяву, так сказать:D
 
#9
Сомневаюсь, что в оригинале роман будет лучше восприниматься. Язык английский сам по себе не богатый и трудно что-то приукрасить. Возможно переводчик просто переводил текс, особо не приукрашивая слово оборотами, не добавляя ничего от себя, поэтому и сами фразы достаточно корявые.
По поводу самой книги, тоже считаю, что обычный грамотно раскрученный роман, или как сегодня модно говорить пропиаренный.
Мне даже показалось, что самому автору в реальной жизни не хватает секса, вот она и свои фантазии бурные выплеснула в книге.
Скорее всего вы правы, но раз я книгу не читала в оригинале, правильно допустить что перевод что-то теряет :) В принципе согласна, у нас переводы бывают куда ярче, чем язык оригинала.

Я книгу не покупала, читала в электронном виде, поэтому жаль только времени) Хотя, впрочем, любой опыт полезен))
 
#10
Да ладно вам, нормальная книжонка. Для чтения перед сном с мужем - самое то. И для метро сойдет. Кто хочет высокоморальную литературу пусть читает классику. Вы, Наташка, ведь отзывы читали, примерно понимали, что покупаете. Не жалейте теперь.
 
#11
Прочитала. Честно говоря мне непонятны не возмущения, не восторги. Конечно книга явно не стоит той славы, что вызвала, банальный женский роман, без особой выдумки и с детальными описаниями. Читала в оригинале, возможно в русском переводе хуже сделала - не знаю. Есть книженки куда скуднее языком и менее интересные, но если и куда более достойные.
 
#12
Я так и не дочитала эту книгу. Не люблю я настолько любовные романы. Конечно в книге должна быть любовь, но не до такой степени. И уж точно роман не дотягивает до высокой планки, если бы его так не распиарили, то вряд ли он набрал бы такую популярность.
 
Сверху