Сериалы от Lost

#21
Ах, Lostfilm - студия перевода и озвучки, никаких съемок зарубежных сериалов там не ведется))) И переводчики все профессиональные, я стараюсь смотреть всё в их озвучивании, но только они берутся не за все мои любимые сериалы и иногда приходится ждать перевода, поэтому приходится глядеть в озвучке NewStudio. Но они тоже ничего))
 
#22
Абсолютно согласен с автором темы,больше всего мне понравился сериал "Во все тяжкие". Мне даже стало жаль,что я посмотрел уже все серии,хорошо,что его продолжают снимать,а то не знаю,что я бы делал.
 
#23
Абсолютно согласен с автором темы,больше всего мне понравился сериал "Во все тяжкие". Мне даже стало жаль,что я посмотрел уже все серии,хорошо,что его продолжают снимать,а то не знаю,что я бы делал.
Я могу назвать себя фанатом этого сериала. С нетерпением жду нового сезона. Я бы еще множество сериалов посмотрел,но вот времени нету,все работа да работа. Кстати,кто какие сериалы посоветует?
 
#25
Обожаю этот сайт, так как на нем можно найти практически любой популярный сериал в отличном переводе. К тому же они постоянно выкладывают новые новости из мира кино, я постоянно оттуда в первую очередь узнаю о различных премьерах.
 
#26
Да, если б они еще дословно переводили, с матами крепкими, вообще им бы цены не было б) Californication с их озвучкой смотрю иногда, Игра престолов уже просмотрен несколько раз! Процветания студии, спасибо за их труд, непонятно кем оплачиваемый )
 
#27
Ну как же, у них там на сайте реклама, всё как положено. ;) Мне лично нравится перевод "Сынов Анархии". Такой байкерский жаргон бандитский, клички и всё прочее. Молодцы, оригинальные переводчики, и сериал, кстати, если кто не видел, обязательно!
 
#28
Организация Lostfilm занимается исключительно переводом иностранного продукта. Ну кто в состоянии снимать одновременно с десяток сериалов?! Считаю их перевод самым точным, поэтому смотрю только этот вариант. Лучше немного подождать, но посмотреть в отличном озвучании. Да и к голосам привык.
 
#29
Да, соглашусь у LostFilm, отличная команда переводчиков, и хорошее оборудование, но только из-за погони за качеством они выпускают свои релизы на день-два позже своих конкурентов
 
#30
LostFilm только переводят сериалы. Они ничего не выпускают. Но мне очень ихний вариант перевода нравится, я все время сверхъестественное смотрю именно с ихним переводом. От Novafilm перевод вообще не годится.
 
#31
От лост самые лучшие переводы фильмов, мне очень сильно они нравятся. Я смотрю несколько сериалов и все время жду пока выйдет именно перевод от лоста.
 
#32
Самый лучший сериал от Лостфилм - это конечно же Остаться в живых. Я все сезоны пересмотрела, но мне кажется, что в последних сезонах уже нечего было придумывать и снимали что попало.))
 
#33
Я даже и не знала про этот ваш лост, хотя помнится, что еще давно начинала смотреть "Остаться в живых", но посмотрела 2 сезона и больше не выдержала, так как там уже бред начался.
 
#34
Сам когда то смотрел остаться в живых, но было это очень давно, сейчас уже я просто не переношу все эти сериалы, потому что они какие то бредовые. Так что не смотрю я сериалов от Лост.
 
#35
Переводы действительно хорошие, видно что команда очень умело подходит к своей работе, возможно даже что все они профессиональные переводчики, очень умело передаются все аспекты иностранного языка
 
#36
Я смотрел несколько сериалов с их переводом. Довольно недурно работают ребята, особенно радует что у них есть вполне вменяемые женские голоса, в других релиз-группах их нет
 
Сверху